Livres gratuits
Françaisالعربية
DZD EUR
  • Se connecter
aramebook logo Aramebook Première plateforme  – algérienne de vente d’e-books
Françaisالعربية
DZD EUR
0
  • Accueil
  • Catalogue
    • Romans et Nouvelles
    • Poésie
    • Essais
      • Histoire
      • Politique
      • Philosophie
      • Religion
      • Environnement
      • Santé
      • Psychologie
      • Patrimoine
      • Sport
    • Mémoires et biographies
    • Vie Pratique
    • Jeunesse
    • Enfants
    • Parascolaire
    • Bandes Dessinées
    • Beaux livres
    • Livres gratuits
  • Livres gratuits
  • Auteurs
  • Editeurs
  • Contact

Catalogue

  • Romans et Nouvelles (127)
  • Poésie (6)
  • Essais (143)
  • Mémoires et biographies (7)
  • Vie Pratique (0)
  • Jeunesse (10)
  • Enfants (44)
  • Parascolaire (3)
  • Bandes Dessinées (3)
  • Beaux livres (4)
  • Livres gratuits (4)
Romans et Nouvelles > Hiziya princesse d’amour des Ziban
Hiziya princesse d’amour des Ziban
Dinar algerien
Euro

Hiziya princesse d’amour des Ziban

Lazhari Labter

Éditeur : El Ibriz


Parution : 2017


Nombre de pages : 290


ISBN : 9789931457251


Langue(s) du livre : Français


Prix : 800,00 DZD


somdn_product_page

Résumé du livre

« Il était une fois une jeune et belle femme répondant au joli nom de Hiziya, follement éprise de son jeune et beau cousin S’ayyad, cavalier émérite et amant hardi, orphelin recueilli dès sa plus tendre enfance par son oncle paternel, père de la Reine des belles et puissant notable d’une famille de grande tente de l’oasis de Sidi Khaled, dans les monts des Ziban, à l’orée du désert, à la lisière du fascinant Sahara… »

Cette histoire d’amour pourrait commencer ainsi, comme un conte des Mille et Une Nuits. Elle nous a été rapportée par un immense poète du nom de Mohamed Benguitoun dans un long poème élégiaque intitulé Hiziya, écrit trois jours après sa mort tragique à l’âge de vingt-trois ans. Pourquoi, près de cent quarante ans après, elle continue à nous émouvoir et à nous bouleverser ?

Comme un palimpseste, l’histoire de Hiziya, dont le nom signifie « celle qui a la part belle » ou « celle qui marche indolemment », ne cesse de révéler, couche après couche, son envoûtant mystère, son pénétrant parfum d’amour nomade. Qui, un jour, dans les vastes steppes, les luxuriantes oasis, les infinis espaces sahariens ou dans d’autres régions d’Algérie n’a pas frissonné à l’écoute de cette longue et triste complainte qui dit toute la peine et la douleur de l’amant inconsolable au coeur brisé par la perte de sa Belle ?

Consolez-moi, ô braves gens, de la perte de la belle des belles ;

Elle repose sous terre, en moi un feu ardent brûle.

Vous ne pouvez imaginer à quel point je souffre ;

Mon coeur s’en est allé avec la svelte Hiziya.

  • Description

Description

« Il était une fois une jeune et belle femme répondant au joli nom de Hiziya, follement éprise de son jeune et beau cousin S’ayyad, cavalier émérite et amant hardi, orphelin recueilli dès sa plus tendre enfance par son oncle paternel, père de la Reine des belles et puissant notable d’une famille de grande tente de l’oasis de Sidi Khaled, dans les monts des Ziban, à l’orée du désert, à la lisière du fascinant Sahara… »

Cette histoire d’amour pourrait commencer ainsi, comme un conte des Mille et Une Nuits. Elle nous a été rapportée par un immense poète du nom de Mohamed Benguitoun dans un long poème élégiaque intitulé Hiziya, écrit trois jours après sa mort tragique à l’âge de vingt-trois ans. Pourquoi, près de cent quarante ans après, elle continue à nous émouvoir et à nous bouleverser ?

Comme un palimpseste, l’histoire de Hiziya, dont le nom signifie « celle qui a la part belle » ou « celle qui marche indolemment », ne cesse de révéler, couche après couche, son envoûtant mystère, son pénétrant parfum d’amour nomade. Qui, un jour, dans les vastes steppes, les luxuriantes oasis, les infinis espaces sahariens ou dans d’autres régions d’Algérie n’a pas frissonné à l’écoute de cette longue et triste complainte qui dit toute la peine et la douleur de l’amant inconsolable au coeur brisé par la perte de sa Belle ?

Consolez-moi, ô braves gens, de la perte de la belle des belles ;

Elle repose sous terre, en moi un feu ardent brûle.

Vous ne pouvez imaginer à quel point je souffre ;

Mon coeur s’en est allé avec la svelte Hiziya.

Dans le même genre

  • الليلة المتوحشة

    الليلة المتوحشة

    محمد ديب 400,00 DZD Ajouter au panier
  • شارلوك هولمز - سفينة غلوريا سكوت

    شارلوك هولمز – سفينة غلوريا سكوت

    سير آرثر كونان دويل 200,00 DZD Ajouter au panier
  • شارلوك هولمز - لغز العصابة الرقطاء

    شارلوك هولمز – لغز العصابة الرقطاء

    سير آرثر كونان دويل 300,00 DZD Ajouter au panier
  • المنسج

    المنسج

    محمد ديب 400,00 DZD Ajouter au panier

Veuillez cliquer sur le lien qui vous a été envoyé pour la confirmation de votre abonnement. Si vous ne le retrouvez pas dans votre boîte de réception, vérifiez dans votre dossier "Courrier indésirable" ou "spam".

QUI SOMMES NOUS ?

  • Aramebook

BESOIN D'AIDE ?

  • Commander sur Aramebook
  • Mon compte Aramebook

NOUS CONTACTER

  • Nous contacter
  • Nous suivre
Copyright : Tous droits réservés. © Aramebook 2025 | Réalisation
Moyens de paiement : CIBCarte VisaMasterCardCCP Virement Bancaire
×

Envoyer le ticket de reçu par mail


Vous devez insérer l'adresse e-mail !
Le système n'a pas pu envoyé l'email. Veuillez réessayer ultérieurement !
Vous devez insérer une adresse email valide !
Votre message a été envoyé avec succès !